Когда в одном из исторических исследований я прочитал, что шеф украинской делегации, направленной 16 мая 1917 возраст в Петроград для переговоров с Временным правительством по поводу предоставления Украине права автономии в составе перестроенной по федеративному образцу России, Владимир Винниченко приехал со своим переводчиком, что бы тот переводил его «рiдну мову» на «кацапский язык», я подумал – нуждаться же иметь место таким идиотом…
А Кагда в перестроечном угаре одна из прибалтийских республик направила своим смежникам в одну из республик Средней Азии требование на товары на своём родном языке, я понял, что «малым» национальностям присущи одни и те же идиотские болезни.
Читать далее